2019-ben a Juhari Zsuzsanna-díj különdíjában, 2020-ban, 2021-ben és 2023-ban oklevéllel jutalmazott tudományos és fantasztikus podcast multiverzum

Szinkron és technoblabla a Star Trekben

Űrszekerek #3

2023. július 17. - Parallaxis Univerzum

A magyar szinkron nagyon fontos szerepet játszik a magyarországi film- és televízióiparban. Az emberek általában könnyebben kötődnek egy filmhez vagy sorozathoz, és ez fokozottan igaz a Star Trek rajongókra. Ki ne emlékezne a sugárvezérlésű szállítóra, az NX Enterprise partikula ágyúira, vagy a Voyager komplett hetedik évadára. Annál is inkább öröm a Különös új világok minőségi szinkronja, aminek Star Trekesítésében Magdinak is hatalmas szerep jutott. Szinkronok és technoblablák az Űrszekerek aktuális epizódjában. Nyomás!

usz_ep3_cover.png

csik_patreon.jpg

A magyar szinkron hosszú és gazdag múltra tekint vissza. Az első szinkronizált filmeket Magyarországon a 1930-as években kezdték el vetíteni, amikor a hangosfilm megjelent. A szinkronizálást kezdetben "hangfelvevő" technikával végezték, ahol a színészek a filmek vetítése közben mikrofonok előtt álltak, és "némában" mondták fel a párbeszédeket.

A magyar változat készítése során a szinkronstúdiók különösen fontos szerepet játszanak. Ezek a stúdiók a szinkronrendezők, fordítók és hangmérnökök irányítása alatt dolgoznak, akik együttműködnek a színészekkel. A szinkronrendezők felelősek azért, hogy a magyar hangok passzoljanak a karakterekhez.

A magyar hangok mellett a szövegek is nagyon fontosak. A fordítóknak meg kell találniuk a legmegfelelőbb módját annak, hogy az eredeti szövegek és párbeszédek érthetőek és természetesek legyenek a magyar közönség számára. Ez nem mindig egyszerű feladat, hiszen a nyelvi különbségek miatt a szójátékok, kifejezések és kulturális utalások átültetése kihívást jelenthet.

A Star Trek rajongók kifejezetten érzékenyek, ha kedvenc franchise-uk magyar változatáról van szó: a Star Trek: Voyager első hat évada és annak ismétlése után a rajongók hosszú várakozását követően viszont indult el a 2000-es évek végén a sorozat hetedik, egyben utolsó évada itthon. A nézők legnagyobb megdöbbenésére rémes fordítással, pocsék szinkronnal. Történt ugyanis, hogy 2002-ben a csatorna szinkronjáért felelős SDI anyagi okok miatt úgy döntött, több sorozat szinkronját – a Voy mellett például a CSI-t és az Angel-t is – inkább a romániai Zone stúdióban készítteti el. Ezzel a magyar változattal szembesültek a rajongók, melyet akkora felháborodás követett, hogy a csatorna rögvest hazahozatta és itthon, A BalogMix stúdióban újraszinkronizáltatta, és ezt követően újra levetítette az utolsó évadot.

Keresd műsorainkat a Facebookon, Soundcloud- és YouTube-csatornánkon, Apple és Google Podcasts-en, valamint Spotify-on, premier előtt pedig a Patreon oldalunkon! Kattins és válassz platformot!

emTV.hu // Parallaxis

ban_premierelott.jpg

A bejegyzés trackback címe:

https://parallaxis.blog.hu/api/trackback/id/tr1718162430

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

süti beállítások módosítása